一些日文翻唱。
与你同在 (Always With Me) - 千与千寻 (Spirited Away)
呼んでいる 胸のどこか奥で
有一种呼唤,在内心深处
Somewhere a voice calls deep in my heart
いつも心踊る 梦を见たい
我想要走进悸动的梦中
I relish the dreams that make my heart leap
悲しみは 数えきれないけれど
虽然悲伤会重演
Though sadness would struck time to time
その向こうできっと あなたに会える
但我一定能在某处与你相逢缲
I know I’ll find you somewhere
り返すあやまちの そのたびひとは
人们总是不停犯错
People make mistakes all the time
ただ青い空の 青さを知る
他们只知道蓝天是蓝的
They just know that the blue sky is blue
果てしなく 道は続いて见えるけれど
虽然看不见前方的道路
Though the road lying ahead is still obscure
この両手は 光を抱ける
但双手仍然拥抱着光明
My hands are still holding on to the lights
さよならのときの 静かな胸
离别时静下来的心
As I bid farewell, in the tenderness I feel
ゼロになるからだが 耳をすませる
身体归于虚无 用耳朵倾听
My body turns to nothing; my ears start to listen
生きている不思议 死んでいく不思议
莫名的生存,莫名的死去
Somehow born, somehow died
花も风も街も みんなおなじ
花,风,还有城市,都是如此
The wind, the flower, the city are all the same
La La La…